Le mot vietnamien "lãnh vực" se traduit généralement par "domaine" ou "secteur" en français. Il désigne une zone d'activité, un champ d'étude ou un domaine d'expertise. C'est un terme que l'on utilise souvent pour parler de différents domaines professionnels ou académiques.
Usage courant : Vous pouvez utiliser "lãnh vực" pour parler de votre domaine de travail ou d'intérêt. Par exemple, si vous êtes enseignant, vous pourriez dire : "Tôi làm việc trong lãnh vực giáo dục" (Je travaille dans le domaine de l'éducation).
Exemple : "Lãnh vực công nghệ thông tin đang phát triển nhanh chóng." (Le domaine des technologies de l'information se développe rapidement.)
Dans un contexte plus formel ou académique, "lãnh vực" peut être utilisé pour discuter de recherches spécialisées ou de projets dans des secteurs spécifiques. Par exemple : "Nghiên cứu này thuộc lãnh vực y học." (Cette recherche appartient au domaine de la médecine.)
Dans certaines contextes, "lãnh vực" peut également faire référence à un espace géographique ou à un territoire dans un sens plus figuratif, par exemple, "lãnh vực quản lý" (domaine de la gestion).
En résumé, "lãnh vực" est un mot très utile pour décrire des domaines d'activité ou d'expertise.